ترجمة طبية
الترجمة الطبية : هو عملية ترجمة الوثائق العائدة للعلوم الطبية. ان الميزة الاهم في الترجمة الطبية هو اجراء الترجمة من قبل مترجم يتقن المصطلحات الطبية. من هذه الناحية تعتبر الترجمة الطبية من اصعب الترجمات. يشترط قيام الترجمات الطبية من قبل مترجم يتقن المصطلحات الطبية جيداً لكون الترجمة الطبية صعبة. يقدم مكتب نور للترجمة افضل خدمات الترجمة الطبية بواسطة كادر المترجميين الاكادميين و المتخصصين. ان الترجمة الطبية الخاطئ يحدث نتائج سيئة من الناحية الصحية كما وتحدث نتائج لايمكن الرجعة منها في النقطة القانونية. يتم اجراء الترجمات الطبية العائدة لكم مثل التقارير الصحية في جميع المواضيع و تقارير المختصين و معلومات المرضى و تقارير العيادات و نص و بروشورات تعريف المؤسسات الطبية و الصيدليات و الابحاث و المقالات و طبابة الاسنان و امراض الداخلية و الصدر و امراض العيون و القلب و الامراض القلبية و التخدير و التجميل و التجارب المتعلقة بالسرطان و التشخيص و التنظير و الرضوض و الصحة الاجتماعية و السموم و علم الاورام و علم العقاقير و ابحاث الكيمياء الحيوية و المقالات و براءات المنتجات الطبية و وبراءات الادوية و الاطروحات و الابحاث و الاجهزة الطبية و دليل استعمال الاجهزة الطبية وغيرها من المواضيع.