Web Sitesi Tercümeleri
Yapılan araştırmalara göre; insanların kendi dillerinde okuyabildikleri bir web sitesine güven duyması ve o site sahipleri ile iş ortaklığı yapma oranları, bu imkanı sağlamayan sitelerden dört kat daha fazladır.
» Bir milyarın üzerinde insan Türkçe dışında yazılmış olan web sitelerine erişim sağlamaktadır.
» Web kullanıcılının yüzde ellisinden fazlası ingilizce ve türkçe dışında bir dil konuşmaktadır.
» Websitesinin kendi dilleri olması durumunda ziyaretçiler, o sitede normaldakinden daha fazla süre kalmaktadır. (web sitesi geri dönme oranı fazladır – sitede kalma oranı yükselir)
Bu nedenler incelendiğinde, dünyaya açılmak isteyen şirketler için web sitelerinin tercüme edilmesi adeta bir zorunluluktur. Dünyada en yaygın olarak kullanılan dillerin başında gelen ingilizce, fransızca, almanca, arapça ve çince olduğu da düşünülürse, sitelerin özellikle bu dillere tercüme edilmesi bir ihtiyaç değil adeta zorunluluk haline gelmiştir.
Nur Tercüme Bürosu, uzman kadrosuyla web sitelerinin istenilen her dile, aslına uygun şekilde tercüme edilmesi konusunda doğru seçim olacaktır.