Simultaneous translation literally means simultaneous interpretation. During simultaneous interpretation, the interpreter interprets the speech from the sound cabin using headphones and a microphone while the speaker continues to speak. The reason simultaneous interpretation is harder then other types of translation, is that the simultaneous interpreter interprets the speech while it is ongoing. Therefore simultaneous interpretation is far more difficult in comparison with other translations, and simultaneous interpretation has been accepted as one of the most difficult professions in the world.
Simultaneous interpretation has become an unavoidable requirement in developing world conditions and a growing Turkey. Nur Translation Office, offers the most affordable simultaneous interpretation prices to its customers with expert simultaneous interpreting staff. Simultaneous Interpretation is used mostly with English, which is now a global language. Nur English Translation Office, works to provide the very best service to your overseas guests with our expert English Simultaneous Interpretation staff during your meetings, and symposiums.
Simultaneous Interpretation, which has become a nightmare for companies due to poor quality translation offices and translators, ceases to be difficult with the professional, expert staff at Nur Translation Office. For all your simultaneous interpretation and other translation needs in all languages, please contact our office.